|
|
|
|
Ein
besonderes Anliegen ist es uns auch, Kindern in spielerischer Form
die Welt des Rhythmus erlebbar zu machen. Wir vertrauen dabei auf
für Kinder abgestimmte Animationstechniken, wobei wir uns verschiedenster
Rhythmusinstrumente, aber auch unserer eigenen Hände, Füße,
sowie Stimmen bedienen. Mit anderen Worten: Beim miteinander Trommeln,
Stampfen, Tanzen und Singen kann man viel Spaß haben und auch
so manches über Musik und die indianische Kultur lernen!
Langeweile bleibt vor dem Tipi!
|
DRUMS AND KIDS |
|
It
is our special concern to let children explore the world of rhythm in
a playful manner. To achieve this task we put our trust in animation
techniques designed for kids as well as using a variety of rhythm instruments,
our own hands, feet & voices.
In other words: through beating the drums, stamping feet,
dancing & singing you can have a lot of fun and learn one or the
other thing about music and the american native's culture at the same
time! Boredom stays outside the Tipi!Numerous appearances in school
workshops, kindergardens, kids parties, fairs, open air festivals, youth
camps etc. have created a lot of enthusiasm!
See
you there! |
 |
|
|
| |
Wie spiele ich die verschiedenen Trommeln? Welche Töne kann ich erzeugen und welche Rhythmen kann ich damit z.B. spielen? Vermittelt werden auch einfache Koordinationsübungen, die dazu beitragenm, ein besseres Körpergefühl zu bekommen, was wiederum dazu verhilft, seine eigene Kreativität in das Trommeln einfließen zu lassen.
 |
|
Ein weiterer positiver Nebeneffekt des Trommelns ist das automatische Training beider Gehirnhälften, was sich als hilfreich beim Lernen (z.B. in der Schule) erweisen kann. |
|
|
Zahlreiche
Auftritte bzw. Workshops in Schulen, Kindergärten, Kinderfesten,
Messen, Zelt- und Wiesenfesten, Jugendlagern, Camps usw. haben schon
oft für Begeisterung gesorgt!
|
|
See
you there!
|